Tradução de Espanhol
Curso Livre ou de Pós-Graduação Lato Sensu, em nível de especialização, com excelência devidamente reconhecida pelo Ministério da Educação e em conformidade com a Lei nº. 9.394, de 20 de dezembro de 1996, o Decreto nº. 9.057, de 25 de maio de 2017, o Decreto nº. 9.235, de 15 de dezembro de 2017, a Resolução MEC/CNE/CES nº. 01, de 06 de abril de 2018, a Portaria Normativa nº. 11, de 20 de junho de 2017 e as Notas Técnicas MEC/CNE/CES nº. 386 e nº. 388, ambas de 21 de junho de 2013.
Apresentação
O Curso de Pós-Graduação Lato Sensu em Tradução de Espanhol está reconhecido em conformidade com a Resolução MEC/CNE/CES nº. 1/2007. Seu público alvo é formado por educadores. Trata-se de uma importante fonte de conhecimento para aqueles que já atuam, ou que pretendem atuar, na seara da Tradução de Espanhol. Por se tratar de um promissor campo de atuação profissional, o presente curso dará uma forte ênfase prática à cada disciplina.
Trata-se de um Curso de Especialização aceito pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes e pelo Sindicato Nacional de Tradutores, sendo que a presente Pós-Graduação Lato Sensu torna o egresso um especialista em todas as áreas de tradução da língua espanhola, sendo reconhecido tanto no meio educacional quanto no empresarial e nas instituições públicas.
Manifestação de Interesse
O presente Curso está devidamente reconhecido pelo Ministério de Educação, é destinado aos profissionais graduados em letras estrangeiras e em outras áreas.O curso de especialização visa a disponibilizar aos alunos o conhecimento e a prática dos programas de tradução mais avançados e exigidos pelo mercado profissional, com o intuito de formar tradutores profissionais, capacitados a atender as necessidades atuais do mercado de tradução.
- Gramática espanhola avançada e contrastiva
- Vocabulário
- O espanhol falado no mundo
- Aquisição e registros
- Língua portuguesa aplicada à tradução
- Linguística aplicada à tradução
- Práticas de tradução literária
- Práticas de tradução técnica
- Práticas de legendagem
- Tradumática, tradução e novas tecnologias
- Terminologia
- Didática de ensino superior
- Metodologia da pesquisa científica
Ao concluir a presente especialização, este profissional estará plenamente apto a atuar na área. Poderá também lecionar em universidades, exercer a função de pesquisador em institutos ou combinar mais de uma dessas atividades. No setor público, poderá participar de concursos públicos, conforme edital dos mesmos.
[linkmec http://emec.mec.gov.br/emec/consulta-cadastro/detalhamento/d96957f455f6405d14c6542552b0f6eb/MTU5ODA=/93916316abe23148507bd4c260e4b878/NjQ4MDA=]
- + Objetivos
-
O presente Curso está devidamente reconhecido pelo Ministério de Educação, é destinado aos profissionais graduados em letras estrangeiras e em outras áreas.O curso de especialização visa a disponibilizar aos alunos o conhecimento e a prática dos programas de tradução mais avançados e exigidos pelo mercado profissional, com o intuito de formar tradutores profissionais, capacitados a atender as necessidades atuais do mercado de tradução.
- + Disciplinas
-
- Gramática espanhola avançada e contrastiva
- Vocabulário
- O espanhol falado no mundo
- Aquisição e registros
- Língua portuguesa aplicada à tradução
- Linguística aplicada à tradução
- Práticas de tradução literária
- Práticas de tradução técnica
- Práticas de legendagem
- Tradumática, tradução e novas tecnologias
- Terminologia
- Didática de ensino superior
- Metodologia da pesquisa científica
- + Saiba Mais
-
Ao concluir a presente especialização, este profissional estará plenamente apto a atuar na área. Poderá também lecionar em universidades, exercer a função de pesquisador em institutos ou combinar mais de uma dessas atividades. No setor público, poderá participar de concursos públicos, conforme edital dos mesmos.
- + E-mec
-
[linkmec http://emec.mec.gov.br/emec/consulta-cadastro/detalhamento/d96957f455f6405d14c6542552b0f6eb/MTU5ODA=/93916316abe23148507bd4c260e4b878/NjQ4MDA=]
- + Coordenador
-
Detalhes
- CERTIFICADO COM VALIDADE NACIONAL
- RECONHECIDA EXCELÊNCIA PELO MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO
- OUTORGA TÍTULO ACADÊMICO DE ESPECIALISTA
- HABILITA AO PLENO EXERCÍCIO PROFISSIONAL NA ÁREA
- CORPO DOCENTE 100% COMPOSTO POR DOUTORES, MESTRES E ESPECIALISTAS
- AVANÇADO SISTEMA VIRTUAL DE APRENDIZAGEM
- ENCONTROS PRESENCIAIS SEMANAIS, MENSAIS OU BIMESTRAIS AOS FINAIS DE SEMANA
- CARGA HORÁRIA: 360 HORAS/AULA